Nos Queda La Palabra

febrero 9, 2010

El sentido de la vista

 

John Berger: El sentido de la vista
 Notas sobre la pasión que aparecen en el capítulo Una noche en Estrasburgo

 

La persona amada representa el potencial de uno mismo. El potencial de uno mismo para la acción es ser amado una y otra vez por la persona amada. La activa y la pasiva se vuelven reversibles. El amor crea el espacio para el amor. El amor de la persona amada “completa” — como si estuviéramos hablando de una sola acción en lugar de dos — el amor de quien la ama.Con todas las personas de quienes no estamos enamorados tenemos demasiado en común para estar enamorados. Sólo se siente pasión por lo opuesto. No existe camaradería en la pasión. Pero la pasión puede dar el mismo grado de libertad a los dos amantes. Y la experiencia compartida de esta libertad — una libertad que en sí misma es astral y fría — puede dar lugar a que surja entre ellos una ternura incomparable. Una vez tras otra, el despertar de la pasión supone la reconstitución de lo opuesto.Una tercera persona no acierta a ver claramente las modalidades de la oposición. Y lo que es más, éstas resultan continuamente transformadas en la relación subjetiva de los amantes. Cada nueva experiencia, cada nuevo aspecto del caracter del otro que queda desvelado, hace necesario el volver a definir las líneas de la oposición. Es un proceso de imaginación que no tiene fin. Cuando cesa se acaba la pasión. Concebir al ser querido como todo lo que no es uno mismo significa que los amantes forman juntos una totalidad. Juntos pueden ser cualquier cosa, pueden serlo todo. Esto es lo que la pasión promete a la imaginación. Y es en virtud de esta promesa por lo que la imaginación trabaja sin descanso trazando y volviendo a trazar las líneas de la oposición.

Los amantes incorporan el mundo entero a su totalidad. Todas las imágenes clásicas de la poesía amorosa lo confirman. El río, el bosque, el cielo, los minerales de la tierra, el gusano de seda, las estrellas, la rana, el búho, la luna, “demuestran” el amor del poeta.

La poesía expresa la aspiración a esa “correspondencia”, pero es la pasión la que la crea. La pasión aspira a incluir el mundo entero en el acto de amar. El hecho de querer hacer el amor en el mar, volando por el cielo, en esta ciudad, en aquel campo, sobre la arena, entre las hojas caidas, con sal, con aceite, con frutas, en la nieve, etc., no significa que se precisen nuevos estímulos, sino que expresa una verdad que es inseparable de la pasión.

La totalidad de los amantes se extiende, de manera diferente, a fin de incluir el mundo social. Todos los actos, cuando son voluntarios, se llevan a cabo en nombre de la persona amada. Lo que el amante cambia entonces en el mundo es una expresión de su pasión.

Y, sin embargo, la pasión es un privilegio. Un privilegio económico y cultural.

Ciertas actitudes son incompatibles con la pasión. No es una cuestión de temperamento. Un hombre precavido, un hombre ruin, una mujer deshonesta, una mujer letárgica, una pareja siempre malhumorada pueden sentir pasión. Cuando una persona rechaza la pasión en general — o se siente incapaz de seguir una pasión ya nacida, transformándola así en una mera obsesión — es porque se niega a aceptar la totalidad de ésta. En la totalidad del amante — como en cualquier otra — se incluye también lo desconocido; ese elemento de lo desconocido que aparece asimismo evocado por la muerte, el caos, las situaciones extremas. Quienes están condicionados a tratar lo desconocido como algo exterior a ellos mismos, como algo contra lo que tienen que estar continuamente tomando medidas, vigilantes, pueden rechazar la pasión. No se trata de que teman lo desconocido. Todo el mundo lo teme. La cuestión es saber en dónde se sitúa lo desconocido. Nuestra cultura nos anima a localizarlo fuera de nosotros. Siempre. Incluso se considera que la enfermedad es algo que viene de fuera. El localizar lo desconocido como algo que existe ahí fuera es incompatible con la pasión.

La totalidad de la pasión oprime (o socava) al mundo. Los amantes se aman con el mundo. (Al igual se podría decir que con todo su corazon o con sus caricias.) El mundo es la forma de su pasión, y todos los sucesos que experimentan o imaginan constituyen la iconografía de su pasión. Por eso la pasión está dispuesta a arriesgar la vida. Se diría que la vida es tan sólo la forma de la pasión.

Texto l John Berger: El sentido de la vista
               Departamento de Matemática Aplicada a las Tecnologías de la Información (MAT)
               Universidad Politécnica de Madrid
               Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación

 

Palabras clave l Homenaje a John Berger
                                   Fundación Amigos  del Museo del Prado

 

 From I to J. Un homenaje de Isabel Coixet a John Berguer

Es una exposición y un homenaje internacional de la cineasta Isabel Coixet a John Berger.
A partir del libro de John Berger From A to X, en el que una mujer escribe cartas a su marido preso, Isabel Coixet crea una instalación con la colaboración de la arquitecta Benedetta Tagliabue y la complicidad de algunas de las actrices más renombradas del cine actual.
Planteada para ser recorrida en pequeños grupos, la instalación nos sumerge en una atmósfera envolvente donde la luz y el sonido nos llevan sucesivamente por las distintas cartas del libro, que son leídas por prestigiosas actrices y artistas, como Monica Bellucci, Sophie Calle, Patricia Clarkson, Penélope Cruz, Julie Delpy, Isabelle Huppert, Maria de Medeiros, Sarah Polley, Tilda Swinton y Leonor Watling.
Paralelamente podrán verse los retratos fotográficos que Isabel Coixet hizo durante la grabación de las lecturas y una entrevista filmada por ella a John Berger.

El día 11 de febrero, a las 18.00 h, contaremos con la presencia de Isabel Coixet y de John Berger, que presentarán el proyecto.
  • Del 12 de febrero al 11 de abril.
  • Espacios D y E.

Más información

Duración:
12.02.10 – 11.04.10
Precio:
Entrada libre.

 

Fuente l La Casa Encendida

febrero 4, 2010

…no la deixen parlar.

 

jaumequalsevol

Ovidi Montllor – La fera ferotge

Per ordre de l’Alcalde
es fa saber a tothom
que una fera ferotge
del parc s’escaparà.

Es prega a les senyores
compren força aliments
i no surten de casa
fins que torne el “bon temps”.

Tot el que tinga cotxe
que fota el camp corrent,
i se’n vaja a la platja,
a la torre o als hotels.

L’Alcalde s’encarrega,
fent ús dels seus poders,
de la fera ferotge
deixar-la sense dents.

El que això no acompleixca
que no es queixe després
si per culpa la fera
ell rep algun torment.

Jo que no tinc ni casa,
ni cotxe, ni un carret
em vaig trobar aquell dia
la fera en el carrer.

Tremolant i mig mort:
-Ai Déu, redéu, la fera!
I en veure’m tan fotut
em va dir molt planera:

-Xicot, per què tremoles?
Jo no te’n menjaré.
-I doncs, per què t’escapes
del lloc que tens marcat?

-Vull parlar amb l’Alcalde
i dir-li que tinc fam,
que la gàbia és petita,
jo necessite espai.

Els guàrdies que la veuen
la volen atacar,
la fera es defensa,
no la deixen parlar.

Com són molts i ella és sola,
no pot i me l’estoven.
I emprenyats per la feina,
a la gàbia me la tornen.

Per ordre de l’Alcalde
es fa saber tothom
que la fera ferotge
ja no ens traurà la son.

I gràcies a la força
no ha passat res de nou,
tot és normal i “maco”
i el poble resta en pau.

 

Letra l cancioneros.com

 

 

 

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.