Leer Frankenstein, or, The modern Prometheus, de Mary Shelley
Singularidades de uma rapariga loura
Antestreia Nacional no Festival Indie Lisboa 09
Realizador: Manoel de Oliveira
Ano:2009
Adaptação do livro de Eça de Queiroz.
Singularidades de una chica rubia
Adaptación del libro de Eça de Queiroz, Singularidades de uma rapariga loura
.
Cines Renoir Plaza de España
Cines Renoir Les Corts
Cines Alexandra
Cines Truffaut
”Un poeta portugués dijo que el espíritu escapa cuando respiramos. Vi morir a mi padre, vi su último suspiro. Y en ese soplo se iba su espíritu. Ahí pierdes tu personalidad, queda la materia inanimada. También dicen que en esa expiración se iba la maldad, hay expiación. Así que cuando fallezca, en ese suspiro último al fin podré perder toda mi maldad”.
Manoel de Oliveira
“Llamarás bella a la película que te dé una idea elevada del cinematógrafo.”
Robert Bresson
In Memorian
Pier Paolo Pasolini
AnÁlisis tardÍo
Sé bien, sé bien que estoy en el fondo de la fosa;
que todo aquello que toco ya lo he tocado;
que soy prisionero de un interés indecente;
que cada convalecencia es una recaída;
que las aguas están estancadas y todo tiene sabor a viejo;
que también el humorismo forma parte del bloque inamovible;
que no hago otra cosa que reducir lo nuevo a lo antiguo;
que no intento todavía reconocer quién soy;
que he perdido hasta la antigua paciencia de orfebre;
que la vejez hace resaltar por impaciencia sólo las miserias;
que no saldré nunca de aquí por más que sonría;
que doy vueltas de un lado a otro por la tierra como una bestia enjaulada;
que de tantas cuerdas que tengo he terminado por tirar de una sola;
que me gusta embarrarme porque el barro es materia pobre
y por lo tanto pura;
que adoro la luz sólo si no ofrece esperanza.
Versión de Delfina Muschietti
Fuente l Poemas
Jeanne Moreau chante “Le tourbillon de la vie”
dans le film de François Truffaut, “Jules et Jim”, 1962.
"Le tourbillon de la vie"
Elle avait des bagues à chaque doigt, Des tas de bracelets autour des poignets, Et puis elle chantait avec une voix Qui sitôt m'enjôla Elle avait des yeux, des yeux d'opale Qui m'fascinaient, qui m'fascinaient, Y avait l'ovale d'son visage pâle De femme fatale qui m'fut fatal On s'est connus, on s'est reconnus, On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus d'vue On s'est retrouvés, on s'est réchauffés Puis on s'est séparés Chacun pour soi est reparti Dans l'tourbillon de la vie Je l'ai revue un soir, aïe, aïe, aïe ! Ça fait déjà un fameux bail Au son des banjos, je l'ai reconnu Ce curieux sourire qui m'avait tant plu Sa voix si fatale, son beau visage pâle M'émurent plus que jamais Je me suis soûlé en l'écoutant L'alcool fait oublier le temps Je me suis réveillé en sentant Des baisers sur mon front brûlant On s'est connus, on s'est reconnus, On s'est perdus de vue, on s'est r'perdus de vue, On s'est retrouvés, on s'est séparés Puis on s'est réchauffés Chacun pour soi est reparti Dans l'tourbillon de la vie Je l'ai revue un soir ah la la Elle est retombée dans mes bras Quand on s'est connus, Quand on s'est reconnus, Pourquoi s'perdre de vue, Se reperdre de vue ? Quand on s'est retrouvés, Quand on s'est réchauffés, Pourquoi se séparer ?
Alors tous deux, on est repartis Dans l'tourbillon de la vie On a continué à tourner Tous les deux enlacés
El salario del miedo, 1953, Henri-Georges Clouzot
Ver en YouTube: RobinSenathePhoenix
“Ni un libro ni un filme pueden transformar la sociedad. Es suficiente con que abran sus ojos.”
Yves Montand
“Raindrops Keep Falling On My Head”
(Hal David /Burt Bacharach)
B.J. Thomas
Raindrops keep fallin’ on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin’ seems to fit
Those…
Raindrops are fallin’ on my head, they keep fallin’
So I just did me some talkin’ to the sun
And I said I didn’t like the way he got things done
Sleepin’ on the job
Those…
Raindrops are fallin’ on my head, they keep fallin’
But there’s one thing
I know
The blues they sent to meet me
Won’t defeat me
It won’t be long till happiness steps up to greet me
Raindrops keep fallin’ on my head
But that doesn’t mean my eyes will soon be turnin’ red
Cryin’s not for me
‘Cause…
I’m never gonna stop the rain by complainin’
Because I’m free
Nothin’s worryin’ me
It won’t be long till happiness steps up to greet me
Raindrops keep fallin’ on my head
But that doesn’t mean my eyes will soon be turnin’ red
Cryin’s not for me
‘Cause…
I’m never gonna stop the rain by complainin’
Because I’m free
Nothin’s worryin’ me…
In Memoriam
Todos quieren ser ya Gato Jazz
Todos quieren ser ya Gato Jazz
porque ellos son de los que más saben sincopar. ¡Cierto!
Todos quieren ya tocar el felino jazz.
La música suave quedó atrás.
Si escucha un buen jazz
no ambiciona uno más.
Ritmo sabrosón.
Ya cuadrillas no hay
porque en la actualidad
impera el jazz.
Hay muchos que son
sólo burda imitación
pues sólo saben ruido hacer
sin coordinación.
El jazz se debe improvisar y sincopar,
para eso sólo sirve ser un Gato Jazz.
Se escucha el trombón
o un buen saxofón al improvisar.
No hay quien pueda aguantar
sin ponerse a bailar o también rascar.
Y todos quieren ser ya Gato Jazz
y poder improvisar el jazz de verdad.
Si tocas jazz un rey serás por donde vas.
Por eso todos quieren ser ya Gato Jazz.
Si me quieren escuchar
vamos el ritmo a cambiar
en “blues” que salga desde el corazón.
En otro tono hay que tocar
para que yo logre cantar
y que me ayude en la improvisación.
Los otros gatos llegarán
y un buen lugar escogerán
pues todos quieren escuchar,
de nuestra música gozar.
Todos quieren, todos quieren, todos quieren ya ser Gato Jazz.
¡Aleluya!
Todos quieren, todos quieren, todos quieren ya ser Gato Jazz.
¡Sí, señor!
Todos quieren, todos quieren, todos quieren ya ser Gato Jazz.
¡Yeah!
Todos quieren, todos quieren, todos quieren ya ser Gato Jazz.
¡Mmm!
Todos quieren, todos quieren, todos quieren ya ser Gato Jazz.
¡Aleluya, yeah!
Se puede progresar….
«The Lass of Aughrim»
If you’ll be the lass of Aughrim
As I am taking you mean to be
Tell me the first token
That passed between you and me
O don’t you remember
That night on yon lean hill
When we both met together
Which I am sorry now to tell
The rain falls on my yellow locks
And the dew it wets my skin;
My babe lies cold within my arms;
Lord Gregory, let me in
Casa de Letras l Leer Los Muertos, de James Joyce
Escuchar Los Muertos, de James Joyce
Programa: Libro de notas
Canal: Radio Nacional Clásica
Por: RNE
Dublineses (The Dead), John Huston
Sal, mi alma, de los helados sueños,
Del profundo sueño del amor y de la muerte,
Pues ¡mira! de suspiros se llenan los árboles
Cuyas hojas reprende la mañana.
Domina al este la gradual aurora
Donde brotan suaves fuegos,
Agitando aquellos velos
De gris telaraña de oro.
Mientras dulce, gentil, secretamente,
Repican las campanas de flores matinales
Y el sabio coro de hadas
Empieza (¡innúmero!) a escucharse.
James Joyce
Tema WordPress Classic. Blog de WordPress.com.